O FRUTO DO AMOR

Fábio Campos

A fruta da paixão, seria o título da nossa crônica. Por pura especulação midiática a renomeamos. Afinal, o tão significativo, dia de hoje (08/12), de Nossa Senhora Imaculada Conceição levou-nos a Ela, Maria, a que é Cheia de Graça. Ela que deu o seu “sim”. O sim que traria ao mundo, o verdadeiro Fruto do Amor: Nosso Senhor Jesus Cristo.

A fruta da paixão, como é conhecida mundo a fora, o maracujá. “É uma fruta tropical da Amazônia desejada pelo seu sabor agridoce. Seu uso gastronômico é amplo, permite preparo de geléias, sucos, sobremesas, licores, refrigerantes, e infusões.” Pesquisei em alguns sites, aqui na internet. “O fruto do maracujá vem de uma planta trepadeira com o nome científico Passiflora edulis flavicarpa. O gênero possui cerca de 400 espécies. Pertence a mesma família da Curuba (P. mollisina), do maracujá doce (P. ligularis) e da Badea ( P. quadrangularis). Outros nomes populares pelos quais é conhecida são: Chinola, Parcha, Parchita, Passionaria, Curubo, Tumbo e Taxo, entre outros.”

Etimologia da palavra Maracujá. De acordo com o Google: A palavra vem do Tupi-guarani, língua indígena falada por diversas tribos, inclusive no Brasil. A palavra é uma junção dos termos: “Mara” (comer) e “Cuiá” (fruto), o que pode ser traduzido por “fruto que se come.”

Vejam o que diz o blog “Brasiliana Iconográfica”: “O maracujá passou a ser conhecido na Europa com o nome de “fruto da paixão”, de nome científico: “Passiflora”, a partir de uma associação feita entre as características de sua flor e os elementos da Paixão de Cristo. A primeira referência a tal simbologia é atribuída ao médico espanhol Nicolas Minardes (1493-1588). Publicou em 1574 “História Medicinal da Las Cosas que Se Traem de Nuestras Índias Ocidentalles” obra que teve 42 edições em seis idiomas, onde faz referência a uma “granadilla” , como os espanhóis chamam o Maracujá, devido alguma semelhança com a romã. No livro sugere que a flor do maracujá, é obra criada por Deus para representar a Paixão de Cristo. A coroa de filamentos (que atrai polinizadores: insetos e aves) representaria a coroa de espinhos, as estames (órgãos reprodutores masculinos) simulavam os pregos da cruz, as cinco Anteras, as chagas do crucificado, e as gavinhas os relhos do açoite. A cor roxa que colore parte da flor seria o sangue derramado. Dizem que o papa Paulo V (1550-1621) foi também responsável por disseminar a simbologia da planta, depois de ter recebido uma muda de maracujá e mandado cultivá-la em Roma.

MARACUJÁ EM INGLÊS. Já se perguntou como se fala maracujá em inglês? Saiba que vários países mundo a fora a chamam de “Passion fruit” ou “Passionfrut” em espanhol, italiano, alemão, francês. Literalmente: “Fruta da Paixão”. Essa denominação foi usada pelos jesuítas quando chegaram ao Brasil no período Colonial. Utilizavam a sua inflorescência para explicar os eventos da Paixão de Cristo e catequizar os nativos. O termo pegou e quando a fruta foi exportada o nome foi junto.

Quanto a musicalidade, o que vêm-me a cabeça com referência ao maracujá é a música de Pepeu Gomes: “Eu Também quero Beijar”. No entanto, ao digitar na internet o trecho da composição: A flor do (desejo e do) maracujá. Surgiu-me uma informação que não conhecia, é de Catulo da Paixão Cearense, uma poesia interpretada pelo saudoso Rolando Boldrin, que termina assim: “E o sangue de Jesus Cristo, sangue pisado de dor/ No pé de maracujá. E caindo, e pingando/ Tingia todas as fror/ E foi por isso que as frorzinha aos pés da cruz/ Ficaram roxa também/ Como o sangue de Jesus/ E foi assim seu moço, a história que ouvi contar/ Pro quê razão nasce roxa/ A flor do maracujá.”

Ainda sobre música. Já se vão quase 50 anos, que o cantor Tim Maia lançou o álbum “Disco Club" -1978, no formato LP que contém a música “Acenda o farol”. E não é que a música voltou ao Hit Parade, ao Spotify e Streamings da vida virtual e globalizada? Só que, causando maior burburinho entre os fãs, de hoje e de outrora: o cantor estaria dizendo, “Acende o farol” ou seria em inglês: “Send far all”? que significa, joga pra longe? Considerando que a música cita problemas do dia a dia: “se o pneu furou, se alguém ligou, se alguém lhe amou, e foi embora!” Quem, assim como eu, é do tempo que ele ainda estava entre nós, sabe que nosso querido cantor e compositor gostava de causar polêmicas: realmente faz todo sentido a frase ser em inglês.

Um pouco de gramática da língua portuguesa. Qual a diferença entre: DEMAIS [Tudo junto] E DE MAIS [Separado]. DEMAIS junto é um Advérbio, e separado é uma Locução Adjetiva. O DEMAIS será usado junto a um Adjetivo, Advérbio ou um Verbo; O DE MAIS será usado junto a um Substantivo. Por exemplo: Estou preocupado (Adjetivo) DEMAIS. Cantamos (Verbo) DEMAIS. Ele dorme (verbo) DEMAIS. Chegou tarde (Advérbio) DEMAIS. O leite tem açúcar (Substantivo) DE MAIS. Preparei comida (Substantivo) DE MAIS.

Todo fim de ano, são muitas as premonições para o novo ano que se aproxima. Pra 2025 estão falando de um alinhamento dos planetas do Sistema Solar; de um degelo na Antártida, o que causaria uma onda de frio no nordeste brasileiro; a inteligência artificial atingirá níveis elevados a ponto de ameaçar a raça humana; e a mais catastrófica de todas: o início de uma terceira
guerra mundial. Que Nossa Senhora interceda por nós, e que isso tudo não passe de especulação.

UM POUCO DE HUMOR PRA ENCERRAR
A diferença do HALLOWEEN pro NATAL. É que no HALLOWEEN as pessoas fingem ser MÁS, no NATAL fingem ser BOAS!

CHARGE DO NUNES, NA GAZETA DE ALAGOAS DE PAPEL (ANOS 80)
PAPAI NOEL PERGUNTANDO PRO MENINO POBRE:
-Que presente você quer que eu bote na sua meia?
-Que meia?

AMERICANO NA VIRADA DO ANO GRITA: IP!IP! URRRRRAAAA!
E NÓS? IPTUUUUU! IPVAAAAA!...

ALGUNS DESTINOS PRAS FÉRIAS DE FINAL DE ANO
RIO DE BANHEIRO
PORTO DE COZINHA
VARANDA DE NORONHA
GRAMADO DO QUINTAL
JERICOASALA.

Fabio Campos, 08 de Dezembro de 2024.

Comentários