MÁXIMAS DO DEBATE ENTRE OS CANDIDATOS

Fábio Campos

TÉO VILELA afirmou: -Tenho coibido a violência de forma “Contundente”

Tradução do telespectador = Tem sido à base do OLHO POR OLHO.

MÁRIO AGRA: Collor eu não tenho dedo pra você!

Tradução do telespectador = SEU NARIZ É MUITO GRANDE meu dedo é pequeno.

PROFESSOR JEFERSON: -Téo como está a saúde?

Tradução: Ele perguntava realmente, como ia à saúde do governador ou do estado de Alagoas?

RONALDO LESSA: - Alagoas não tem uma UPA, gente!

Tradução: ÊPA! ÔPA! PÉRA LÁ!

TÉO VILELA : -...No baixo Maceió...

Tradução: O cidadão ficou na dúvida: O baixo Maceió seria um instrumento musical da capital Alagoana; um indivíduo apelidado de Maceió que é baixinho? Ou é o antigo baixo meretrício de Jaraguá?

PROFESSOR JEFERSON: -Alagoas vive uma má gestão!

Tradução: Será que ele queria dizer Majestão? Ou talvez tentasse dizer má digestão? Melhor seria, ter dito: -Téo você está com problemas estomacais!

MÁRIO AGRA: -Collor você tem tradição de “maquiar” resultados de pesquisas!

Tradução: Na certa Collor deve ter pensado: Só pesquisa? E eu, seu otário! Não está vendo como estou bem maquiado! E nem foi aqui na Gazeta...Bando de pobretões!

PROFESSOR(?) JEFERSON: -Minha vida é irretocável!

Tradução: Pau que nasce torto morre torto!

TÉO VILELA: -O pior cego é aquele que não quer ver!

Tradução: Só eu vim de óculos?

JEFERSON ( Chega! Com essa para o cronista, acaba de perder o título de professor):

-O Fisco do estado não tem “ontonomia”(Queria dizer autonomia) a fiscalização é “má” feita.

Tradução: Este professor quando estudava “matou” as aulas de português.

COLLOR (respondendo sobre pensão familiar devida e negada):

-Vou construir mais escolas pros jovens!

Tradução: Com o dinheiro da pensão?

A câmara focaliza o mediador Alexandre Garcia:

- Agora quem fala é...Não, não, desculpe foi engano é... ou seria... O quê? Direito de resposta?! Depois a gente vê isso. Com a palavra o...




P.S. Caro eleitor(a)desejamo-lhes uma boa votação!

Fabio Campos 02/10/2010 É Professor em S. do Ipanema-AL.



Comentários