Ainda o tema nomes e sobrenomes próprios. Abordaremos, nesta ocasião, nomes próprios, que serviram para homenagear alguém famoso. O significado de alguns nomes próprios em português, e em outros idiomas.
No finalzinho do ano passado, perdi um amigo muito especial, Antonio Vieira dos Santos, Tonho Neguinho para os íntimos. Já contei aqui, fatos hilários com esse personagem da vida real, lá da cidade de Senador Rui Palmeira. Tonho e sua esposa Creuza tiveram seis filhos, todos nascidos homens. Ele fez questão que todos levassem consigo o nome do pai: Antonio Carlos, Carlos Antonio, Antonio José, José Antonio, Antonio Marcos, Marcos Antonio.
Veja esse depoimento: “Meu nome completo é Kevin George Graham John Lee Nigel Michel Stephan Tony David Paul Alan Brain Martin Perry Smither” Assim dizia um rapaz em vídeo que viralizou no aplicativo Tik Tok. São 16 nomes que sua mãe lhes deu para homenagear a equipe britânica de futebol o Arsenal Football Club.
Júnior significa: “jovem”, “o mais novo”, “filho do pai”. É geralmente utilizado como um complemento do nome do filho quando recebe o mesmo nome do pai ou do avô. Tem origem a partir do Latim: “juvenis”, que significa “jovem” ou “o mais novo”, também pode significar “filho do pai”. No Brasil, na República do Congo, na Libéria e no Haiti é comum ser usado como nome próprio. Sua forma abreviada “Jr”, e afetivamente “Juninho”. Está correto, com ou sem acento. É substantivo, antônimo de “Sênior”. No contexto profissional é utilizado para designar pessoa que está começando a exercer atividade, cargo ou função em uma empresa. Em nosso país alguns jogadores de futebol ficaram conhecidos por este nome: Júnior Baiano cujo nome real é Raimundo Ferreira Ramos, Juninho Pernambucano cujo nome verdadeiro é Antônio Augusto Ribeiro Reis Júnior. Fonte: dicionariodenomespróprios.com
E O Junior, ex-jogador do Flamengo qual é o seu nome? “Leovigildo Lins Gama Júnior, também conhecido como Júnior Maestro ou Júnior Capacete. Nascido em João Pessoa–PB, ex-futebolista, ex-treinador brasileiro, atuava como lateral-esquerdo. Atualmente trabalha como comentarista esportivo na Rede Globo de Televisão. Fonte: wikipédia.org.br
Muhamed Etimologia e origem. “O nome Muhamed, Maomé em Português, possui origem árabe derivado do verbo “Hamd” que significa “louvar”, “glorificar” ou “agradecer”. Sua construção etimológica indica alguém que é louvado, glorificado ou digno de agradecimento. Existem diversas variações ortográficas e fonéticas desse nome, dependendo da região e do idioma: Mohammed, Muhammad, Mahomet, entre outras. É um nome bastante difundido em países de maioria mulçumana, muito importante na cultura e religião islâmica. Por ser o nome do profeta Maomé fundador do islamismo. Fonte: ideiasdenomes.com.br
Nós a conhecemos desde criança. No entanto não sabíamos a origem. Por que há uma bolacha com o nome de Maria? “A bolacha Maria, sem dúvida, tem sabor de infância pra muita gente. Tanto no Brasil como em outros países como Austrália, Espanha e Portugal. Mas porque deram o nome de Maria pra essa bolacha? Tudo teria começado em 23 de janeiro de 1874, data de um casamento mais comentado do mundo. Entre a Grã-Duquesa da família imperial Russa Maria Alexandrovna com o quarto filho da rainha Vitória, da família real Britânica, o Lord Alfred Duque de Edimburgo. A festa foi marcada por muita opulência na decoração e nos pratos servidos. A padaria Peek Freans [ainda hoje existe as indústrias alimentícias com esta marca] em Londres-Inglaterra, resolveu homenagear Maria Alexandrovna criando e comercializando a bolacha denominada “Maria”, em inglês “Marie”. E a fez decorada com desenho arabesco e o nome da grã-duquesa ao centro. Inovou ao fazê-la redonda numa época em que todas as outras eram quadradas. Apesar de ter sido criada na Inglaterra foi no exterior onde o alimento ganhou fama. Na Espanha, em meio a guerra civil que assolou o país [1936-1939] a bolacha Maria foi um dos alimentos mais produzidos, devido ao excedente de trigo na época. Até hoje essa bolacha é muito apreciada tanto na Espanha, quanto no Brasil, Austrália, México, índia, Portugal, África do Sul e Malásia, entre outros.
Aí o entrevistador pára uma distraída jovem na rua. E de supetão, taca-lhe uma pergunta de gramática, da língua portuguesa:
“–Cite um Verbo?
–Jesus Cristo!”
E não que ela estava certa.
Guilherme, Tiago, Miguel, João, Elias, Josué, Adão, Eva, Moisés, José, Noé, Pedro. Estes nomes próprios, no idioma inglês, se escrevem respectivamente: William, James, Michael, John, Elijah, Joshua, Adam, Eve, Moses, Joseph, Noah, Peter. Na minha concepção os que mais destoam do radical comum, são os dois do início da lista. Isso tem uma explicação. Guilherme tem origem germânica, e vem de dois termos, “Willa” = “vontade”; e “Helme” = “capacete” e significa “aquele que protege”. Tiago é a forma greco-latina de “Jacob” e significa “aquele que vem do calcanhar”, em francês: Jacques; em espanhol: Jaime e Santiago; em italiano: Giácomo; em alemão: Jakob. Fonte: Google.com.br
UM POUCO DE HUMOR PRA ENCERRAR
QUÍMICO ELOGIANDO UMA MULHER:
-Gata, você é feita de Lítio, Neodímio, Oxigênio e Sódio!
-Como assim?
-É Li+Nd+O+Na!
O PADEIRO MORREU. Deixou uma CARTA DE TESTAMENTO:
Para Meus Filhos deixo as CASAS da ZONA RURAL,
Para Minhas Filhas as CASAS da PERIFERIA,
E pra minha Esposa as CASAS do CENTRO da CIDADE.
Alguém Comenta: O PADEIRO DEIXOU UMA BOA HERANÇA PRA FAMÍLIA, EH?
Um dos FILHOS retruca: ELE está se referindo as ENTREGAS DE PÃES DAQUI POR DIANTE!
PROFESSOR VOLTANDO DAS FÉRIAS
01 ANO e 03 DIAS DE VIAGEM.
03 DIAS de Viagem e 01 ANO pra PAGAR!
Fabio Campos, 27 de Janeiro de 2025.
Comentários